这个年纪的年轻人,没有人有英语名字,就像脱离了时代一样。 但是,取名字夺走灵魂是不自然的……
据说现在很多小钵友在幼儿园起了英语名字。 再者,我还没出生父母就想了英语的名字。
虽然是中国人,但是英文名的重要性……虽然不知道哪里很重要,但是好像变成了“标准装备”。
创造出没有英文名的异类,主页上的你每天都被lily、chloe、james、linda们包围,觉得很佛系超然。
但是,看了这个软文标题也会发抖……
与我们浩如烟海的中文名字相比,可以选择的英文名字实在很少。 因此,在取英文名的路上,很多国人一般都走向了两条路。
其中之一是关于达利流,取简单易懂的普通名字。 比如在中学英语教科书上看到的露西、kate、tom、jim的小组,虽然冲突率很高,但没有大的错误。
其二,剑偏离前线,取有“个性”的名字。 比如,不会从词典里翻普通人造名字,也不会自己用几个文字强行造。 从那以后,你是夜空中最明亮的星星,不想让别人重新审视你。
现在我们来看看第二个——中国人取的什么特别的灵魂“个性”的名字吧。
在quora (海外版知乎)中,外国人曾经问过这样的问题……
well,it ' squiteinterestingtoguessalogicbehindtheirchoices。 therearefewexamplesiactuallyfacedwhilelivinginchina。
好的。 猜猜他们取英语名字的逻辑在哪里。 很有趣。 让我举一个在中国看到的例子
I。 namesofdisneyprincessesandotherfictioncharacters,just like :
1、迪斯尼公主或其他小说中的角色名称。 例如,
cinderella
rapunzel
snow white
daenerys
wheniwasstudyingmandarinatlanguageschoolmyteacheraskedmyhelptopickupanenglishnameforherself。 shewantedtonamedherselfcinderella。 ididmybesttoexplainherthatherfirstchoiceisnotthebest。
我在学校学习普通话时,老师要我起个英语名字。 她自己想叫她“灰姑娘”。 。 。 我真的会尽全力向她解释。 这个名字不是个好选择啊。
ⅱ。 sweeeet adjectives,just like :
2、有点甜的形容词,如:
河内市
sweet
dear
soundsveryfunnyinmulticulturalenglish-speaking environment。 Like‘Honey Honey’or‘dear dear’
在跨文化的英语环境中,这些名字很有趣啊。 比如,你的名字是“亲爱的”,那么……“啊……亲爱的……”?
ⅲ。 randomcombinationsofsomegirlywords,just like
3、适当地拼凑一些女性用语,比如:
angelababy (! ! ! )
omg,angelababy! she is well-known celebrity here,so pretty,howcomenobodystoppedherfromtakingsucharidiculousname?
我垂下神来! angelababy! 好吧……她在中国这么有名,颜值很高,为什么取这么荒唐的名字却没人能阻止? !
on my last business trip to china,
i was greeted in office by stop yang,
inoticedchineseguysarenothugeinbuild,buttheguysittingnexttomehadahugebuild,his name was monster huang。
during my stay,thecompanyorganizedpingpongtournament。
I play ping Poccasionally,so i participated in it。
myfirstmatchwasupagainstchancelee,by chance,i won that game。
哥哥dei,你最后的话有点皮啊
some of my contacts include :
cleverpig liu
nazgul zhu
super张
普林切张
领头张先生
幻城。
einstein wang
fancy fan
潘西周
burberry gu
kosher liang
alien gao
nimbus yang
power li
and of course a lot of apples,lemons,cherry‘s,waters,etc。
看“super”“Prince”“Power”这个名字的话,会不自然地穿透屏幕……
itaughtenglishinchinafortwoyears。 the best i encountered :
lolita - young girl
various fruit: apple,orange,papaya
boss - nine year old boy
yuki (ain‘t even english )
……所以你觉得yuki是什么? 日语?
@merry birchfield :
i met a man named “emotion”、another named himself “hitler”、Awomannamedherselfafterherfavouritethingintheworld、“money”。 i kid you not。
@ gabriel chan :
hello student:yourtutorisneverwong。
你好-你们老师叫: never wong!
@paul denlinger :
iknewapairofprogrammerswhodidpairprogrammingwhosenameswereshitandfuck。 these were names,not handles。 as in “i‘m shit,and he's fuck” they were really good!
我知道有两个程序员叫shit和fuck。 这两个人真是名字! 无加工解决! 感受到这种画风“我是shit,他是fuck——”很棒吗?
among more acceptable names,myfavoritewasanetworkadminnamedbenjaminfranklin。
我可以接受更多的名字……嗯,我喜欢网管的英语名字。 他是本杰明·富兰克林。
我们普通人爱英文名,不仅爱一点纯正的国产企业品牌,有时还兴起“洋名”,自己看起来很时尚。
见见valentino的中国亲戚们吧。 他们的名字如下。
“华伦天奴清丽”“华伦天奴红玉”
(喜欢混血儿)
《华伦天奴古奇》《纪梵希华伦天奴》
(奢侈品混血)
《圣情人节》
(圣罗兰:“? ? ? 》)
“情人节英超”
(老板是粉丝)
“情人节gv”
(什么意思? ? )
据研究者统计,情人节从进入中国被模仿到现在,已经有三四十年的历史了。 华伦天奴的中国山村亲戚们多才多艺,不仅制作成衣和皮具,而且到处都是全国的各个领域——
比如和路易威登杂交后的情人节砖……不小心成了佛山家具领域的领袖……
情人节似乎有神秘的魔力。 无论是什么产业,什么企业品牌,大企业,还是地摊,只要给“华伦天奴”加上前缀和后缀,就能在本土市场闯了一整天……
其实,没有必要瞧不起中文的名字。 “六神”在海外也被称为“柳身”,也不会用心翻译成“six god”。 无论是企业品牌还是人名,汉字中包含的文化基础都是几个字母无法代替的。
这么说来,我突然想起了去年的事。
据报道,在美国哥伦比亚大学的学生宿舍,多个中国留学生的名牌被故意废弃。 这些显然不是西方人名字的亚裔学生的名牌,不能说是种族歧视者干的。
面对这种愤怒的事情,中国学生们采取的反击方法,表示敬意。
他们录了一个小视频,对着照相机慷慨地说自己的中文名字,向大家说明了自己名字的意思……。
印度裔的英国妹纸看了这个视频非常感动,给我写了复印件。
她在文案中说中国人的名字真的很用心,但西方人好像更“随便”地起了名字……嗯,有羡慕中国的小伙伴呢。
i myself am named sabrina and,prior to hearing this news,Haveneverevenbotheredtoresearchitsmeaning。 i just phoned my mom; sheadmittedthatshechosemynamebasedonatvcharactershewaswatchingwhilepregnant。 thatfitsperfectlyinlinewithevastmajorityofmyfellowbritonswhorarelybothertoconcernourselveswithemeaningofourgivennames。
我叫sabrina。 老实说,在看哥哥中国留学生的这个视频之前,我从来没有研究过这个名字的意思。 我给麻麻打电话问,她说给我起了个名字。 因为sabrina看了怀孕期间的电视剧。 而且,那部电视剧里也有被称为sabrina的人……[二哈]太好了。 其实,和我一样,大部分英国人不认为我们的名字有具体的意思。
conversely,asiansareprofoundlyobsessedwithenamestheybestowuntotheiroffspring。 chineseinparticularplacegreatimportanceinnames,oftenconnectinganusualcharacterfortheirson‘sor daughter’sgivennametonton lion as a result,their names can be very beautiful。
亚洲人正好相反。 他们热衷于给孩子起最好的名字,用名字寄托自己的期待和祝福。 特别是对中国人来说,名字的重要性不言而喻,即使有“李”“王”等不再普通的姓,父母也在寻找给你起超出普通的名字的方法。 所以,中国人的名字很美。
sadly,i do not know,Haveneverbeentoldand/Orcannotunderstandthenamesofmostofmychinesefriends。 theyallswiftlyresortedtotellingmetheirenglishnameuponourfirstintroduction,whichnowmakesmequestionwhetherievenknowthematallsinn
但是中国朋友很少和我分享他们名字的意思。 这真的很悲伤。 即使是第一次见面,他们只是直接说出自己的英文名,我有神秘的疏离感——我也不知道你的实名,只知道你毫无意义的西方风格的“代码”。
▲understandingchinesenamescanhelpusunderstandchina ( via global times )
除非你的中文名字真的闹别扭,否则外国人好像完全看不懂。 否则……好像没有必要起英语名字。
比起任何城市和奇怪的、由几个字母组成的代码,你唯一的中文名字是你唯一的、最有价值的礼物。 ❤
那么,有英语名字吗? 什么时候,谁给你的? 你喜欢这个名字吗? 欢迎参加评论共享讨论!
标题:【时讯】老外崩溃:你们中国人起英文名 快把我们吓死好吗
地址:http://www.jsswcm.com/jnjy/16579.html