中国网记者于5月末采访了剑桥大学图书馆中文部负责人艾超世( charles aylmer ),得知该馆将在本月内公开其珍藏版的中文古籍资料。
剑桥大学图书馆的中文部无论从藏书范围还是收藏质量上都是世界上最高的中文图书馆之一。 自1632年开始引进第一本中文藏书以来,剑桥大学图书馆收藏中文文献资料的历史已超过360年。
作为中文方向的研究者,艾超世知道了全馆中文部的所有书目情况,像数家珍一样。 他可以雄辩地谈论现阶段英国各研究机构中文研究的进展。 但除了谈话外,他总是兴奋而骄傲,即将展示的中文古籍中有关于太平天国运动的宝贵资料和甲骨文文献。 这些甲骨文文献说:“但是,是现在世界上最古老的中文文献资料。 ”。
事实上,珍贵的不仅是这些无法复制的孤独的书,它来之不易,是偶然的一致过程。
比如,让人们吃惊的太平天国史料是1897年在剑桥大学工作的第二位华语系教授h.a。 翟理斯用心收藏。 当时,翟理斯作为英国使节被派遣到中国,1850-1864年是中国历史上“太平天国”运动的时期。 他决定利用就业的便利收集记录当时历史的文献的相当一部分。 当时,这篇文献不久就被清政府破坏了,中国的大地已经不复存在。 现在,时间流逝,剑桥图书馆中文部这本被小心放置的孤独的书,记录了当时的动荡和喧嚣,后代可以追忆。
作为该馆中文部现在经常留下的800多个中国甲骨文来自英国前外交官和汉学者l.c。 捐给霍普金斯。 唯一的东西是,连中国都没有这样的甲骨文资料保留地,所以剑桥图书馆的中文部这次再次成为世界各地人们关注的焦点。 毕竟,只有在这里,才能近距离地参观和研究这些中国古典。 关于这些史料的获得,据艾超世介绍,依靠图书馆多年积累的捐赠收入。 因为1949年以前中国政府颁布的特别法律禁止离开这种文献的国门。
尽管这些古籍资料的稀缺性和贵重,艾超世反复认为剑桥图书馆的中文部重视的不是贵重,而是他们拥有的复印件。 这些资料作为今后唯一的证明,指导未来中国文化学术研究的迅速发展方向和可行性。 为了最大化这个稀有资源复印件的采用度,中文部也扩大了人们通过各种方法获得这些资料的方法,使这个行业的学者们得以采用。 如果有需要研究文献装订的学者,他们可以接触和分解藏书的原始古代复印件。 更惊人的是,这些数据已经开始发展到另一个时代。 大部分都是公开的或者处于数字化的过程中。
艾超世的谈话对中国以前流传下来的文化研究未来的迅速发展抱有一定的积极期待。 但是现实是,尽管现在很多英国大学突然开设了中国文学科,除了剑桥、牛津、伦敦大学亚非学院以外,提供中国以前传来的认真研究文化的机会的学校华语系很少。
这是应该担心的问题吗? 艾超世说:“与过去十年相比,中国古典文化的研究从未受到过如此紧迫的强烈诉求。” 因此,这一现象表明,随着更多西方国家学习中文的人数增加,阅览相关古典中文材料的人数也将增加。
这种看法与英国另一位著名的汉学者亚瑟伟利一致,他说:“全面深入学习中文,不仅需要理解中国古典文化,也是必要的。”亚瑟伟利认为,即使从中文以前就流传下来了文化学习,
虽然在英国,艾超世也很关注现在中国学习以前流传下来的文化形势。 “我们知道现在中国很多长的[微博]把孩子送到当地的中国以前传到了文化补习班,但是这些课的补习班不贵”。 艾超世认为自己知道这些中国监护人的心情。 这是让中国的孩子们能够阅览很多中国古典著作的机会。 例如,“论语”。
追赶艾超世和中国这种从中国以前传来的文化的监护人们相信从中国以前传来的文化一定不会消失。 这也意味着将来剑桥大学对短期内从中国传来的文化研究的重视度不会改变。 艾超世说,目前为了研究从中国传来的文化的迅速发展,图书馆中文部开设了有学位的新专家,首要研究中国电影的迅速发展趋势。
据艾超世介绍,建馆六百多年藏书八百万册以上的剑桥大学图书馆拥有中文藏书三十五万种。 中文部收藏的文献包括商代甲骨文、宋元明及清代各种版刻书籍、各种手稿、绘画、拓本及其他文物,其中包括许多贵重物品。
1632年,白金汉公爵向本馆赠送了书。 其中有明版《丹溪心法》的零本,为本馆收集了第一份中文文件,然后收到了一些零散的中文书籍。 第一本中文书是维特曼爵士赠送的,一共304本。 威氏在中国住了40多年,其中10年是英国驻北京公使,退休后重新担任剑桥大学第一位汉学教授。 他收集的不仅是多本参考书,还有清朝手稿《明实录》、清抄本满文《养正图解》、明刊孤本《异域图志》、非常罕见的太平天国出版物等很多关于清朝廷礼仪、政治、法律、外交等的资料。 后来增加了300多本,有些是巴克斯特爵士的全部。 以上书均由威氏继任翟理斯教授整理目录,与《剑桥大学图书馆威托玛文库汉,满文件目录》续集,由剑桥大学出版社出版。
剑桥大学第二位中文系教授h.a。 翟理斯是威托玛-翟理斯式拼音法的创始人之一。 从古罗马语言体系派生出来的维特玛-耀理斯式拼音法直到20世纪作为中国普通话的音标体系一直出现到现代拼音。
翟理斯先生吝啬地赞扬过。 “在我看来,英国剑桥大学图书馆的中文部具备完美的中文图书馆的所有特征。 许多藏书在市场交易中买不到,有些藏书完全不能交易。 这些藏书由图书馆中文部前主任维特玛爵士在中国收集、小心保护了40年,最终被带回剑桥”。 对此,翟理斯感慨道:“这是一种伟大的行为”,特别是这些藏书是中国非常优秀的著作,当时的发行量极少,“可以说这些书籍涵盖了中国文学研究中最有价值的行业。”
剑桥图书馆正式扩大中文著作收集事业是从第二次世界大战结束后期开始的。 相当多的中文图书当时是作为中国的礼物赠送的。 其中有原骏任廷卿、阿拉巴马德先生、穆阿德教授、哈兰教授等书。 该馆收藏有“美国国会图书馆摄影北平图书馆善本胶卷”3千种,有大英图书馆、巴黎法国国立图书馆、北京图书馆分别收藏的敦煌中文文件的一套缩微胶卷。 1952年,金璋遗赠本馆甲骨八百多片,是本馆至今收藏的最古老的文物。 该馆收藏了大型类书“钦定古今图书集成”共计5千册,原本是清皇帝德宗光绪三十四年( 1908年)送给伦敦中国协会的礼物,保管在该馆。
1949年,哈扎拉教授特意去中国,用英国政府的专款买了一万本中文书。 之后,英国有名的汉学家李约瑟博士从中国收到了大量的礼物,保管后交给图书馆,丰富了馆藏。
在中文藏书中,从中国以前传来的关于文化、历史、文学、艺术的书籍数量最多,最有特色,最精良。 最近,更多地观察收集中国近、现代历史、政治等资料。 现在,该馆预订了约1000种中文期刊。
剑桥大学图书馆依然受到各方慷慨的礼物和遗赠。 如1986年,中国政府赠送了该馆的四千四百六十八本书。 另外,1988年,台湾国立故宫博物院向本馆赠送了《景印离藻堂四库全书仪表要》,一共500册。
其实,剑桥图书馆的中文部真正成为“中文资料宝藏”是在2009年。 当时,中国前总理温家宝捐赠了20多万中文电子书,剑桥大学的中文图书馆跃进到了中国以外收藏中文电子书最多的外国图书馆。
标题:【时讯】剑桥大学图书馆即将公开稀有中国古代文献
地址:http://www.jsswcm.com/jnjy/16811.html